Candyman-Cukrář-CZ
Tarzan a Jane se houpali na révě.
Ten cukrář, ten cukrář.
Popíjeli z lahve vodky dvojité víno.
Sladký cukřík, ten cukrář.
Potkala jsem ho na večeři v pátek večer.
On opravdu mi dokázal zvednou apetit.
Měl kérky nahoře i dole svých paží.
Neexistuje nic nebezpečnějšího, než muž s šarmem.
On jediný zavře krám a kalhotky dá v šajn..
On sladce mluví, pocukrovaný cukrář..
Sladce mluví, pocukrovaný cukrář..
On vzal mě do Spider Club v Hollywoodu and Vine.
My popíjeli šampaňský a tančili celou noc.
My jsme šokovali novináře velkým překvapením (velkým překvapením)
Pomluvy budou zítra na všech titulkách.
On jediný zavře krám a dokáže k extázi mě dohnat.
On sladce mluví, pocukrovaný cukrář.
Sladce mluví, pocukrovaný cukrář.
On jediný zavře krám a dokáže k extázi mě dohnat.
On sladce mluví, pocukrovaný cukrář.
Sladce mluví, pocukrovaný cukrář.
Fajn, od teď jsem celá rozrušená a žhavá,
když políbil mé rty on opravdu ukazál svou pravou tvář.
Měl rty jako cukrovou třtinu,
dobré věci příjdou na chlapce, co čekají.
Tarzan a Jane se houpali na révě.
Cukrář, cukrář
Popíjeli z lahve vodky dvojité víno.
Cukrář, cukrář.
(Sladký, cukřík, cukrář)
On jediný to zastaví, mě nažhavý a o kalhotky mě připraví.
(Sladký, cukřík, ten cukrář)
On jediný to zastaví, mě nažhavý a k extázi připraví.
(Sladký, cukřík, ten cukrář)
On jediný to zastaví, zatím co, vše je žhavý, tak lásko nepřestávej.
(Sladký, cukřík)
On má rty jak cukrovou třtinu.
Dobré věci příjdou na chlapce, co čekají.
On jediný zavře krám.. s grandiozním *uuh*
On sladce mluví, cukřík zvaný cukřák.
Sladce mluví, pocukrovaný cukrář.. (řekni co)
Sladce mluví, pocukrovaný cukrář.. (řekni)
Sladce mluví, pocukrovaný cukrář.. (woo)
Sladce mluví, pocukrovaný cukrář.. (ohh)
Ten cukrář... (*8)
Tarzan a Jane se houpali na révě.
Popíjeli z lahve vodky dvojité víno.
Jane ztratila rovnováhu a spadla dolů,
škubla s sebou a začala řvát.
Tarzan a Jane se houpali na révě.
Ten cukrář, ten cukrář.
Popíjeli z lahve vodky dvojité víno.
Sladký cukřík, ten cukrář.
Potkala jsem ho na večeři v pátek večer.
On opravdu mi dokázal zvednou apetit.
Měl kérky nahoře i dole svých paží.
Neexistuje nic nebezpečnějšího, než muž s šarmem.
On jediný zavře krám a kalhotky dá v šajn..
On sladce mluví, pocukrovaný cukrář..
Sladce mluví, pocukrovaný cukrář..
On vzal mě do Spider Club v Hollywoodu and Vine.
My popíjeli šampaňský a tančili celou noc.
My jsme šokovali novináře velkým překvapením (velkým překvapením)
Pomluvy budou zítra na všech titulkách.
On jediný zavře krám a dokáže k extázi mě dohnat.
On sladce mluví, pocukrovaný cukrář.
Sladce mluví, pocukrovaný cukrář.
On jediný zavře krám a dokáže k extázi mě dohnat.
On sladce mluví, pocukrovaný cukrář.
Sladce mluví, pocukrovaný cukrář.
Fajn, od teď jsem celá rozrušená a žhavá,
když políbil mé rty on opravdu ukazál svou pravou tvář.
Měl rty jako cukrovou třtinu,
dobré věci příjdou na chlapce, co čekají.
Tarzan a Jane se houpali na révě.
Cukrář, cukrář
Popíjeli z lahve vodky dvojité víno.
Cukrář, cukrář.
(Sladký, cukřík, cukrář)
On jediný to zastaví, mě nažhavý a o kalhotky mě připraví.
(Sladký, cukřík, ten cukrář)
On jediný to zastaví, mě nažhavý a k extázi připraví.
(Sladký, cukřík, ten cukrář)
On jediný to zastaví, zatím co, vše je žhavý, tak lásko nepřestávej.
(Sladký, cukřík)
On má rty jak cukrovou třtinu.
Dobré věci příjdou na chlapce, co čekají.
On jediný zavře krám.. s grandiozním *uuh*
On sladce mluví, cukřík zvaný cukřák.
Sladce mluví, pocukrovaný cukrář.. (řekni co)
Sladce mluví, pocukrovaný cukrář.. (řekni)
Sladce mluví, pocukrovaný cukrář.. (woo)
Sladce mluví, pocukrovaný cukrář.. (ohh)
Ten cukrář... (*8)
Tarzan a Jane se houpali na révě.
Popíjeli z lahve vodky dvojité víno.
Jane ztratila rovnováhu a spadla dolů,
škubla s sebou a začala řvát.
U mě na blogu je bleskovka :)